在新加坡過新年, 少不了" 菠蘿" , 何解? 因這裡的菠蘿, 國語讀成"黃泥" 取其諧音" 旺來" , 廣東話就是"旺o黎" , 新年好意頭.
過多一星期便農曆新年了, 我也做"黃泥撻"應節,
先做菠蘿餡料,
250gm pineapple; 1tbsp lemon juice, 150gm sugar ; cinnamon (depends)
今次我用了四個菠蘿, 份量x 2 了, 用攪拌器攪碎菠蘿後隔水, 一定要隔乾水份,炒乾時才不會花太多時間.
加sugar, cinnamon, lemon juice 然後用白鑊煮乾水, 要試味,因每個菠蘿甜度不同.
中慢火,煮呀煮, 成餡醬了.
撻皮做法:
All purpose flour 150gm, salt 1/4 tsp, corn flour 2 tbsp, butter 100gm, 1 1/2 tbsp icing sugar , 1 egg yolk, vanilla extract ( depends)
1.先混合2/3粉類和糖類, 再加蛋黃和Vanilla香油, 最後加2/3牛油,
2.knead the dough,
3.直到粉團平滑, 不黏手, 再慢慢加其餘的麵粉和牛油. 一直要保持不黏手.
4. 用麵粉棍悍平約0.3mm to 0.5mm, 然後用 cutter 印模
5. 平均放上焗盆
6. 用湯匙放上餡料,焗 180C ,10 -15 分鐘, 或皮轉黃即成.
放涼後再入罐, 封膠紙, 貼福字, 搞掂! 送得人啦!
正~~~好想伸隻手去撩一啖上黎試味添! btw,乜唔係叫「鳳梨」咩?
回覆刪除[版主回覆01/19/2009 10:35:00]是, 好正!味道甜甜酸酸的. 不過又唔洗緊張到用手指撩, 用"匙更" 撩乾淨D. "鳳梨" 和 "菠蘿" 是正宗叫法, "黃泥"是在星馬用的花名.
OMG! U're also interested to cook~Same as me.....
回覆刪除[版主回覆01/23/2009 09:58:00]Wah! 甘我唔客氣,I should learn from you la!
好喜歡呢個小食阿, 但那個印模好似唔覺HK 有得賣
回覆刪除